Adžan Čá

Strom v lese

Příběhy a podobenství

Původní cena byla: 158 Kč.Aktuální cena je: 134 Kč.

Krátká podobenství thajského buddhistického mistra v knize kapesního formátu ale nezměrné hloubky.

Skladem

ISBN 80-85905-36-1Rok vydání / Počet stran / Vazba: 1999 / 165 str. / vázaná Katalogové číslo: 0013 Kategorie: , , , Štítky: , , , , , , ,

Významný mistr meditace současné thajské lesní tradice théravádového buddhismu a jeho příběhy a podobenství, v nichž jasným a srozumitelným jazykem vysvětluje Buddhovu nauku. Edice Mangalam.

Ctihodný Adžán Čá (Phra Bódhiňána Théra) se narodil 17. června 1918 v malé vesnici nedaleko města Ubon Rajathani v severovýchodním Thajsku. Po dokončení základní školní docházky strávil tři roky jako novic a poté se vrátil zpět do laického života. Ve věku dvaceti let se však definitivně rozhodl pro mnišský život a 26. dubna 1939 obdržel vyšší svěcení (upasampadá) jako buddhistický mnich (bhikkhu).

Adžán Čá měl zvláštní talent pro učení různých typů lidí. Mezi jeho žáky patřili nejen thajští mniši, ale i hledající ze Západu. Sám rovněž v roce 1977 navštívil Anglii a jeho žáci tam postupně vybudovali několik klášterů.

O své nauce hovořil většinou neformálním a přímým stylem, který prokládal humornými poznámkami, aby ilustroval určitý bod učení. Tato kniha obsahuje výběr takových příběhů a přirovnání, posbíraných z dochovaných záznamů jeho proslovů. Jedná se o ukázku živé théravádové tradice, jak dodnes přetrvává v Thajsku a šíří se i na Západ. Ačkoli jde o velmi neformální projevy, mnohé z těchto přirovnání Adžán Čá čerpá přímo z Buddhových rozprav zachycených v pálijských suttách a dokáže je prakticky uplatnit v konkrétní situaci. Ohromující je rovněž jeho schopnost vyjádřit hluboké filosofické postřehy tak jednoduchým a prostým jazykem, aniž by se přitom odchyloval od principů Buddhovy nauky.

Adžán Čá zemřel 16. ledna 1992 ve svém klášteře Wat Pah Pong.

I když jsou nauky vskutku rozsáhlé, ve své podstatě jsou velmi jednoduché. Stačí jen pomocí bdělé pozornosti porozumět tomu, jak vše v mysli vyvstává a mizí.

Strom v lese

Lidé se mne ptají na mou meditační praxi. Jak připravuji svou mysl k meditaci? Není na tom nic zvláštního. Jen ji držím tam, kde vždycky je. Ptají se: „Jste tedy arahant?“ Jak bych to měl vědět? Jsem jako strom v lese, obsypaný listím, květy a ovocem. Ptáci přiletí zobat a hnízdit, zvířata hledají odpočinek v jeho stínu. Přesto ten strom sám sebe nezná, jen následuje svou
přirozenost. Je takový, jaký je.

O Dhammě musíme hovořit jen takto, v přirovnáních a podobenstvích, protože Dhamma nemá žádný tvar. Je to snad čtverec nebo kruh? To nelze říci. Jediný způsob, jak o ní můžeme mluvit, jsou podobná přirovnání a podobenství.

Lahvička medicíny

Buddhistickou praxi můžeme přirovnat k lahvičce s medicínou, kterou lékař zanechal svému pacientovi. Na lahvičce jsou napsány detailní instrukce, jak lék brát. Ale i kdyby to pacient četl
nesčíselněkrát, nebude mu to nic platné a nebude mít z léku žádný prospěch, pokud bude ony instrukce pouze číst. Až nakonec zemře. A ještě předtím, než zemře, si možná s hořkostí postěžuje, že ten lékař nebyl k ničemu, protože jeho lék ho neuzdravil. Bude si myslet, že doktor byl neschopný nebo že ten lék byl bezcenný, a neuvědomí si, že on sám strávil všechen čas jen zkoumáním láhve a čtením návodu. Neuposlechl lékařovy rady a nevzal si lék. Kdyby se pacient řídil lékařovou radu a bral pravidelně lék podle předpisu, uzdravil by se.

Lékaři předepisují lék k odstranění nemocí těla. Buddhovo učení je předepsáno k uzdravení nemocí mysli a k tomu, aby byla
přivedena zpět do svého přirozeného zdravého stavu. Proto Buddhu můžeme považovat za lékaře, jenž předepisuje léky pro choroby mysli, které máme každý z nás bez výjimky. Když vidíte tyto choroby mysli, nebylo by dobré se zaměřit na Dhammu jako na oporu a lék k uzdravení svých chorob?

Rodina

Chcete-li nalézt Dhammu, pak to nemá nic společného s lesy, horami nebo jeskyněmi. Dhamma je pouze v srdci. Má svou vlastní řeč založenou na zkušenosti. Je totiž veliký rozdíl mezi pojmy a přímou zkušeností. Je-li tu sklenice horké vody, pak kdokoliv do ní ponoří prst, bude mít stejný prožitek tepla, což lze označit v různých jazycích různě. Podobně, kdokoliv pohlédne do hloubi srdce, bude mít tutéž zkušenost bez ohledu na národnost, kulturu či jazyk. Dojdete-li ve svém srdci k tomu, že ochutnáte pravdu Dhammy, pak se stanete jedním z veliké rodiny – jako matka a otec, sestry a bratři – neboť jste ochutnali podstatu srdce. A ta je stejná pro všechny.

Tulák bez cíle

Pokud nemáme pravý domov, jsme jako tulák bez cíle na cestě, jenž jde chvíli jedním směrem, pak zase oním, tu se na chvíli zastaví a pak jde opět dále. Dokud se nevrátíme do svého pravého domova, můžeme dělat cokoliv, a přesto se vždy cítíme neklidní jako člověk, jenž opustil svůj domov a vydal se na nějakou cestu. Teprve až se zase vrátí domů, může si skutečně odpočinout a dojít klidu.

Nikde na světě nelze nalézt skutečný klid. Taková je podstata tohoto pomíjivého světa. Hledejte proto v sobě samých – jen tam ho naleznete.

Když přemýšlíme o Buddhovi a o tom, jak pravdivě mluvil, pak cítíme, jak si zaslouží, abychom ho ctili a vážili si ho. Kdekoliv spatříme pravdu něčeho, pak vidíme jeho učení, a to i tehdy, když jsme nikdy skutečně nepraktikovali Dhammu. Pokud máme znalosti o různých učeních, studovali jsme je a třeba i praktikovali, avšak nenahlédli jsme jejich pravdu, pak jsme stále bez domova jako tulák bez cíle.

Rozměry 9.5 × 14.5 cm
Rok vydání

Vazba

vázaná

Vydavatel

Počet stran

165

Vydání

1

Související tituly